Thứ Sáu, ngày 25 tháng 3 năm 2011

Như Một Lời Chia Tay

Sắp đến kỷ niệm 10 năm ngày mất Trịnh Công Sơn, ở nhà chắc có nhiều chương trình tưởng niệm lớn. Mình thích nghe lại bài hát này của ông qua giọng hát ấm áp của Nguyễn Đình Toàn. Giai điệu bài hát thiết tha, tình cảm mà lại nhẹ nhàng không bi lụy...

Những hẹn hò từ nay khép lại
Thân nhẹ nhàng như mây
Chút nắng vàng giờ đây cũng vội
Khép lại từng đêm vui

Đường quen lối từng sớm chiều mong
Bàn chân xưa qua đây ngại ngần
Làm sao biết từng nỗi đời riêng
Để yêu thêm yêu cho nồng nàn

Có nụ hồng ngày xưa rớt lại
Bên cạnh đời tôi đây
Có chút tình thoảng như gió vội
Tôi chợt nhìn ra tôi

Muốn một lần tạ ơn với đời
Chút mặn nồng cho tôi
Có những lần nằm nghe tiếng cười
Nhưng chỉ là mơ thôi

Tình như nắng vội tắt chiều hôm
Tình không xa nhưng không thật gần
Tình như đá hoài nỗi chờ mong
Tình vu vơ cho ta muộn phiền

Tiếng thì thầm từng đêm nhớ lại
Ngỡ chỉ là cơn say
Đóa hoa vàng mỏng manh cuối trời
Như một lời chia tay



27 nhận xét:

  1. Em chào chị,
    Em có ghé đây đọc bài nhưng chưa comment bao giờ vì có những topic em không am hiểu nên chỉ đọc và im im đi về. Hôm nay ghé nhà các bạn khác, thấy link của chị "như một lời chia tay" em cứ nghĩ chị bận bịu gì nên chuẩn bị ...chia tay không viết bài nữa. Chạy vô định kéo chị lại tí xíu không thôi đi mất thì lại đọc được nội dung của entry này. Sẵn đây chào chị và vui lòng cho em treo link của chị bên nhà để tiện theo dõi bài. Chị đồng ý việc này chứ? Em cám ơn chị trước.

    Trả lờiXóa
  2. Chào bạn Hạnh Phúc Lang Thang, cám ơn bạn đã quan tâm theo dõi blog của mình, về để link thì bạn cứ tự nhiên đi, chúc HPLT một cuối tuần thật vui! :)

    Trả lờiXóa
  3. Em cũng chúc chị điều tương tự. Cám ơn chị nhé.

    Trả lờiXóa
  4. Tối nay ngay ĐHGDHN cũng có một chương trình TCS đấy HY ơi, về xem cùng mình đi, rất gần nhà mình đây thôi, chúng mình có thể đi bộ sang trường xem được !

    Trả lờiXóa
  5. Đọc comment đã tưởng tượng ra cảnh đi xem ca nhạc khoái quá PTN ạ :P

    Trả lờiXóa
  6. "Như một lời chia tay" được vang lên đầu tiên trong đêm nhạc, mở màn ấy, sau đó là săcxôphôn... Mình thì thích Hồng Nhung từ trước đến giờ, hôm qua cũng thích nhất, "mùa hoa sữa về, thơm từng con phố... cốm sữa vỉa hè..." (H.Nhung kể, hỏi TCS cốm sữa vỉa hè là sao, TCS bảo, cái này anh bịa ra đấy).
    Sau đó là mê đến Quang Dũng !

    Trả lờiXóa
  7. Sôi nổi nhất là màn cuối, cả sân vận động hát váng trời Nối vòng tay lớn.

    Trả lờiXóa
  8. À tôi cũng thích bài "Hà Nội mùa thu" nữa, tôi rất thích câu "bầy sâm cầm nhỏ vỗ cánh mặt trời".
    LH

    Trả lờiXóa
  9. Đọc tường thuật của PTN thích quá! Cái đoạn "cốm sữa vỉa hè" có khi làm nhiều bác nghĩ chệch sang cái khác hehe :P
    Màn cuối mà kết bằng hát váng trời Nối vòng tay lớn thì là đỉnh rồi! :)

    Trả lờiXóa
  10. Bác LH: bác mà xem lại danh sách các bài hát của TCS thể nào cũng thích thêm vài bài nữa hihi :)
    Câu đấy hay bác ạ, hồi học đại học chúng tôi có lần cũng ra Hồ Tây tìm xem chim sâm cầm trông thế nào do nghe câu hát ấy trong bài Hà nội mùa thu. Có nhiều cụm từ và câu rất hay trong lời các bài hát của TCS, điều này đã được nhiều người viết báo kể đến rất chi tiết.

    Trả lờiXóa
  11. Bác LH thử đọc lời ca từ bài này xem có thấy giống một bài thơ câu nào cũng đẹp không nhé:

    Diễm xưa

    Trịnh Công Sơn

    Mưa vẫn mưa bay trên tầng tháp cổ
    Dài tay em mấy thuở mắt xanh xao
    Nghe lá thu mưa reo mòn gót nhỏ
    Đường dài hun hút cho mắt thêm sâu

    Mưa vẫn hay mưa trên hàng lá nhỏ
    Buổi chiều ngồi ngóng những chuyến mưa qua
    Trên bước chân em âm thầm lá đổ
    Chợt hồn xanh buốt cho mình xót xa

    Chiều này còn mưa sao em không lại
    Nhớ mãi trong cơn đau vùi
    Làm sao có nhau
    Hằn lên nỗi đau
    Bước chân em xin về mau

    Mưa vẫn hay mưa cho đời biển động
    Làm sao em biết bia đá không đau
    Xin hãy cho mưa qua miền đất rộng
    Ngày sau sỏi đá cũng cần có nhau

    Mưa vẫn hay mưa cho đời biển động
    Làm sao em nhớ những vết chim di
    Xin hãy cho mưa qua miền đất rộng
    Để người phiêu lãng quên mình lãng du

    Trả lờiXóa
  12. Hay bài này, bác LH ơi:

    Như cánh vạc bay

    Trịnh Công Sơn

    Nắng có hồng bằng đôi môi em
    Mưa có buồn bằng đôi mắt em
    Tóc em từng sợi nhỏ
    Rớt xuống đời làm sóng lênh đênh

    Gió sẽ mừng vì tóc em bay
    Cho mây hờn ngủ trên trên vai
    Vai em gầy guộc nhỏ
    Như cánh vạc về chốn xa xôi

    Nắng có còn hờn ghen môi em
    Mưa có còn buồn trong mắt em
    Từ lúc đưa em về
    Là biết xa nghìn trùng

    Suối đón từng bàn chân em qua
    Lá hát từ bàn tay thơm tho
    Lá khô vì đợi chờ
    Cũng như đời người mãi âm u

    Nơi em về ngày vui không em
    Nơi em về trời xanh không em
    Ta nghe nghìn giọt lệ
    Rớt xuống thành hồ nước long lanh

    Trả lờiXóa
  13. Dù lời lẽ tạo ra những hình ảnh trong các bài này không thực như ảo ảnh, chúng đã làm mê hoặc không ít tâm hồn, mà ngay cả khi đã thoát ra khỏi trạng thái chìm đắm, người ta vẫn phải thừa nhận vẻ đẹp của nó, vẻ đẹp chỉ có thể ngưỡng vọng bằng nỗi tiếc nuối buồn bã vọng về trong tâm khảm.

    Sorry bác LH, bữa nay tui hơi sến à nha :)

    Trả lờiXóa
  14. Hihi, không sến không phải HY! Lại còn nói giọng miền Nam nữa !
    LH

    Trả lờiXóa
  15. Ôi vậy là bác đã thấy chim sâm cầm rồi, thích thế! Vậy trông chúng ra làm sao ? Tôi nghe nói đấy chính là chim uyên ương (bác Đông A gọi là vịt, ông xã tôi gọi là le le).
    LH

    Trả lờiXóa
  16. HY à. Chị thích mấy bài hát của TCS về HN. Mỗi lần nghe một lần lặng lẽ thêm yêu nổi yêu chìm đất này.

    Trả lờiXóa
  17. Bác HY ơi, tôi thích hai bài hát trên của TCS cũng giống như bác thích bài thơ này :

    LE MONDE ET SON VENIN

    O comme en peu de tems tu nous lie et deslie,
    nous blandis et punis, nous envoye et reçois,
    nous fache et resjouis, nous asseure et deçois,
    nous esleve et rabas, nous separe et meslie.

    Tu te souviens de nous et puis tu nous oublie,
    tu nous jettes les yeus et ne nous apperçois,
    tu ois nostre parolle et si ne la conçois,
    tu nous flatte et nous mors, nous commande et supplie.

    Monde pernicieus, ton breuvage emmielé
    Est de si dous venim si dextrement meslé
    Que dans toy et sans toy avecque toy nous sommes

    Et, tenant le voleur dedans nostre maison
    Nous le cherchons dehors, yvrez de ta poison
    Qui corromt et seduit le jugement des hommes.

    J.B. Chassignet

    Thế gian và độc dược của nó

    Ôi chỉ trong thoáng chốc ngươi gắn bó rồi tách rời chúng ta
    Lạnh nhạt và trừng phạt chúng ta, xua đuổi rồi lại đón tiếp
    Chọc giận rồi khiến cho mê thích, trấn an rồi làm thất vọng
    Tâng bốc rồi hạ thấp, chia rẽ và làm chúng ta rối loạn.

    Nhớ đến chúng ta rồi lại lãng quên
    Liếc mắt nhìn mà lại không nhận ra
    Lắng nghe lời chúng ta mà không thấu hiểu
    Phỉnh nịnh rồi cắn rứt, ra lệnh rồi van vỉ.

    Hỡi thế gian ác hiểm, thức uống mật ngọt của ngươi
    Là độc dược được pha trộn khéo léo
    Mà chúng ta lúc nào cũng ngập chìm trong đó.

    Thế là, nắm được tên trộm bên trong ngôi nhà,
    Chúng ta lại tìm kiếm ở bên ngoài, say vì nọc độc của ngươi
    Nó khiến chúng ta hư hỏng và rù quyến khả năng phán đoán.

    LH

    Trả lờiXóa
  18. Chị An Thảo: em cũng rất thích mấy bài hát về HN của TCS chị ạ.

    Bác LH: tôi nhìn thấy chúng bay là là mặt nước từ rất xa nên hầu như chỉ thấp thoáng không rõ hình, bây giờ thì tôi cũng quên mất hình dạng chúng rồi bác ạ :) À, giọng Miền Nam thì hình như tôi quên chưa nói vói bác là ba tôi người Huế bác ạ :)

    Trả lờiXóa
  19. Bài thơ trên chắc bác dịch đúng nhưng tôi đọc thấy hơi lủng củng hay là tôi thử thay đổi chút nhé, bác đọc xem có được không.

    Trả lờiXóa
  20. Trong thoáng chốc tách rời và gắn bó
    Đón tiếp, đuổi xua rồi lạnh nhạt, phạt trừng
    Chọc giận, chuốc mê, làm thất vọng, trấn an
    Chia rẽ, làm rối loạn, tâng bốc và hạ nhục

    Nhớ đến ta rồi lại lãng quên ngay
    Liếc mắt nhìn mà như không biết
    Nghe mà chẳng hiểu lời ta tha thiết
    Phỉnh nịnh rồi cắn rứt, ra lệnh rồi vỉ van

    Mật ngọt của ngươi, hỡi thế gian ác hiểm
    Là độc dược được khéo léo trộn pha
    Phủ ngập chìm tất cả chúng ta

    Thế là, trong ngôi nhà chứa sẵn tên trộm
    Say vì nọc độc của ngươi, ta lại tìm kiếm bên ngoài
    Nọc độc khiến chúng ta hỏng hư rồi
    Và mù quáng hết khả năng phán đoán

    Trả lờiXóa
  21. Trịnh, chị thích và hay hát theo 'một cõi đi về'...

    Trả lờiXóa
  22. Ooiiiiiiii tôi thích bài sửa của bác quá!!!
    LH

    Trả lờiXóa
  23. Chị Lana: em cũng thích bài đấy, đôi khi cũng tự hỏi mình "đi đâu loanh quanh cho đời mỏi mệt"...

    Trả lờiXóa
  24. Bác LH: tôi thấy J.B. Chassignet viết bài thơ "Thế gian và độc dược của nó" rất sâu sắc và có tác dụng cảnh tỉnh khá cao bác ạ, tôi đọc xong giật mình cái bụp! ;)

    Trả lờiXóa
  25. Tôi cũng thấy thơ Chassignet rất là sâu sắc, đọc thú vị lắm, mà cũng hơi buồn cười vì không hiểu trong đời chàng đã trải những gì mà suy nghĩ u ám thế!

    Bài thơ này thì tôi nghĩ Chassignet muốn so sánh thế gian với một người tình đỏng đảnh nhưng ngọt ngào, quyến rũ. Nhưng tôi không tin là Chassignet có ý cảnh tỉnh gì đâu, chàng chỉ nhìn ngắm, cảm nhận và miêu tả thế giới như chính mình cảm thấy, với một vẻ thơ ngây khó tả dường như là đặc điểm chung của những nhà thơ (văn) lớn.

    TCS trong hai bài thơ trên và Chasignet trong bài thơ này đề cập đến nỗi khổ vì bị người tình hờ hững, mỗi người theo cách của mình. TCS thì thơ mộng, lãng mạn, Chassignet thì chiêm nghiệm, suy ngẫm, TCS thì buồn thăm thẳm, Chassignet thì bị dày vò, khổ sở, cả hai đều cam chịu như nhau.
    Tôi gửi đi rồi sẽ viết tiếp!
    LH

    Trả lờiXóa
  26. Tôi viết nốt

    Cả hai (chàng) đều rất dịu dàng, cả hai người yêu của họ đều rất quyến rũ, nhưng cũng rất thờ ơ (dường như đây cũng là một trong những nét đặc trưng của sự quyến rũ), nhưng người trong mộng của TCS thì có vẻ hiền hơn (!)
    LH

    Trả lờiXóa
  27. Ô, đọc comment của bác tôi mới nhận ra là bài thơ có ngụ ý về người tình đỏng đảnh haha :P

    Người trong mộng của TCS hiền hơn thật!
    (trên thực tế thì nhiều cô thế chắc hẳn cũng có cô hiền, cô đanh đá hihi)

    Trả lờiXóa