Thứ Sáu, 30 tháng 5, 2008

Đa cảm


http://farm3.static.flickr.com/2388/2395013023_a155f5527a.jpg

Entry này mình viết để trần tình.

Những khi tâm trạng mình hay vào blog viết nhảm nên nhiều entry đượm màu thê thảm, quả thực rất là phản cảm. :)

Hôm trước bạn Cà rem đã comment là mình: "bị cái bịnh ưu suy tư và đa sầu, đa cảm..."

Bạn Minh Hoàn là bạn hồi cấp 3 của mình hôm nọ cũng gửi thư cho mình: "Yen oi ! Sang nay bon tre con nha to ngu ngoan , cho me di lang thang vao vuon nha Yen ....To van nghi la Yen hoc gioi nhat khoa , nhung khong bao gio nghi Yen la nguoi da cam va mieu ta su da cam cua minh thanh cong den the !!!"

Em Thắng cũng có lần quick comment nhắc mình: "Thơ chị viết sao toàn buồn thế, viết thơ để mạnh mẽ mà tiếp tục bước chứ ạ."

...vân vân và vân vân...

Thế nên mình mới nghĩ là có khi mình đã quá lạm dụng cái blog này để viết những thứ thực là èo uột. Dở một nỗi là bình thường vui vẻ thì còn mải yêu chồng chăm con, lo công việc, học hành ở ngoài đời không có thời gian mà blog. Những khi mệt mỏi buồn bực, công việc ậm ạch, chồng bận việc chồng, con lo chơi trò của con, mới ngồi một mình nỉ non với blog được ạ. Thêm nữa là dạo này đọc tin trên mạng về VN thấy vừa lo vừa buồn, bồn chồn khó tả... nên cũng không viết sao cho vui được.

Nếu các bạn đọc blog mình chỉ thấy một con người đa sầu đa cảm yếu đuối dặt dẹo thì quả thực là mình muốn thanh minh một chút. Nhưng nghiêm túc mà nói thì mình cũng nhận ra là mình cần phải thay đổi, thay vì những nỉ non thì cần có những suy nghĩ tích cực hơn. Mình sẽ cố gắng.

P/S: cái bài thơ Buồn hôm trước mình làm sau khi mình đọc tâm sự của một bạn gái trên tnxm, bạn dần dần thoát ra khỏi nỗi buồn về chuyện tình yêu, ý của mình trong bài thơ là nếu bạn đánh rơi nỗi buồn thì đó là điều tốt lành, vì nó rất ảnh hưởng tới tim, óc, gan, dạ dày...tóm lại là đến sức khỏe của bạn.

(Ảnh từ làng Ven do bạn Phá kiếm về ạ)

Thứ Ba, 27 tháng 5, 2008

Tìm

Đi ra ngó, đi vào xem
Chồng trông chồng hỏi rằng em tìm gì?
Em tìm vạt nắng xuân thì,
Áng mây hồng phấn, gió kỳ cập kê
Em tìm con suối đam mê,
Chảy qua năm tháng lê thê có còn
Tìm thêm ngọn núi xanh non,
Đường mơ thoắt nhuốm màu son ráng chiều...

***

26-5-2008

HY



Thứ Hai, 26 tháng 5, 2008

Buồn

Cam tâm mang một nỗi buồn

Lêng đênh đi đến nửa đường đánh rơi

Ai nhặt thì tin cho tôi

Bện thừng nước mắt tôi lôi buồn về

Đãi buồn một tiệc chán chê

Óc tim tủi hổ, gan mề đắng cay...

***

26-5-2008

Thứ Năm, 22 tháng 5, 2008

Đồng dao người hèn

Ở bầu thì tròn
Ở ống thì dài
Ai muốn sống dai
Cái đầu phải cúi
Tiền nằm trong túi
Đồng rủi đồng may
Nước mắt đắng cay
Nuốt vào trong dạ
Lắng nghe cụ Cả
Chớ đả ông Hai
Ba, Bốn đừng hài
Sáu, Năm kính cẩn
Kệ thằng ăn bẩn
Mặc đứa ăn tham
Chớ mở quai hàm
Kẻo mà khốn đốn
Con chuột khéo trốn
Mèo mướp nằm khan
Anh hèn biết gian
Tôi hèn biết dối
Đất trời tăm tối
Vạc lội cốc mò
Nước đục khéo dò
Nông xơi cò béo
Hoa sen thì héo
Xôi xéo thì thiu
Ruồi muỗi dập dìu
Quýt làm cam chịu
Thất bát thập cửu
Thổ hạ sơn vu
Tú tụ tù tu
Hen hèn hên hến...
***
22-5-2008
HY

Về thôi Salut




Sương phủ sương tan
Hoa nở hoa tàn
Trăng tròn trăng khuyết
Mùa đông mù tuyết
Mùa hạ nắng giòn
Xuân về xanh non
Thu sang lá đỏ
Ngọn đèn sáng tỏ
Đêm tối mịt mờ
Người dại thì khờ
Người khôn thì láu
Ai nóng thì cáu
Ai mát thì hiền
Đàn bà có duyên
Đàn ông có dũng
Nước chảy chỗ trũng
Đá đội non cao
Muốn che thì rào
Muốn khoe thì mở
Lúc sướng quên khổ
Gặp vui hết buồn
Đi mỏi con đường
Về thôi
Salut...
***
5-2008
HY

Climate change: Attributing cause and effect

Link

Figure 1. Going through the changes

The literature sampled by Rosenzweig et al.1 in analysing the possible impacts of climate change covered a diversity of phenomena in a diversity of biological and physical systems. Examples are perturbation of polar bear behaviour; timing of peak stream flow, of grape harvests, and of spring flowering and bird migration; and variation in the freeze–thaw pattern in tundra, in krill stocks and in glacier 'wastage'.

Entry for May 22, 2008

Attributing physical and biological impacts to anthropogenic climate change

Figure 2: Location and consistency of observed changes with warming

Locations of significant changes in physical systems (snow, ice and frozen ground as well as hydrology and coastal processes) and biological systems (terrestrial, marine and freshwater biological systems), and linear trends of surface air temperature (HadCRUT3; ref. 35) between 1970 and 2004. Regions are based on data in refs 36 and 37. White areas do not contain sufficient climate data to estimate a trend. Note that there are overlapping symbols in some locations; Africa includes parts of the Middle East.

Thứ Tư, 21 tháng 5, 2008

Hoa và Lữ khách

Trời xuân tươi sáng
Hoa cười trong nắng
Hương đưa dịu dàng
Một thoáng bàng hoàng
Lữ khách đường xa
Dừng bước bên hoa
Hoa càng thơm ngát
Hương như tiếng hát
Say đắm ngọt ngào
Sắc như ngọc quý
Âm thầm muốn trao
Lòng nghe xôn xao
Lữ khách mỉm cười
Ghé xuống hoa đời
Một lời khe khẽ:
Hoa ơi đẹp quá
Tôi chỉ ngang qua
Tôi chỉ ngang qua...
***
22-5-2008
HY
(Ảnh từ: newsimg.bbc.co.uk/)

Thứ Hai, 19 tháng 5, 2008

Thu Hương

Đấy là tên tiếng Việt của nữ nghiên cứu sinh Tàu cùng lab, cô 30 tuổi, sang tháng 9 năm ngoái, đến cuối năm thì xin được vào ở ký túc. Thu Hương xinh xắn, hay nói hay cười, tập yoga đều đặn và ăn uống kiêng khem vì sợ béo.

Cuối tuần gia đình tôi đi chợ, Thu Hương hay nhờ mua những thứ nặng như gạo, bột... rồi cả sữa, trứng, cam, chuối... Tôi cũng nhiệt tình giúp cô vì nghĩ rằng mình tiện ô tô, chồng tôi không nói gì những lần đầu khi cô mới chuyển đến nhưng lâu quá về sau thì tỏ ra khó chịu.

Đến hôm qua thì anh đã xả bực dọc lúc chờ tôi chọn cam và táo cho cô, mỗi thứ mười quả, tôi lựa rất cẩn thận, anh tức tối: "Làm sao em lại cứ phải đi hầu cái con ấy, nước mình làm chư hầu cho nước nó chưa đủ hay sao mà em phải đi hầu hạ nó hết lần này đến lần khác?". Tôi nhẹ nhàng nói là mình có ô tô chở hộ nó thêm tí đồ cũng không sao. Anh tiếp tục càu nhàu rằng để cho cái con bé nhóc con dẻo mồm ấy nó sai khiến mà không biết tự trọng. Tôi chẳng nói gì thêm cho nó yên chuyện. Xong ở cửa hàng thực phẩm, chúng tôi lên chỗ trung tâm mua sắm để tìm mua mấy thứ. Tự nhiên chúng tôi nhìn thấy đằng xa Thu Hương đang tung tẩy với một đứa bạn Tàu ở mấy hàng quần áo. Chồng tôi được thể lại ca tiếp, em thấy chưa, nó đi chơi kia kìa, trong khi em hầu hạ khuân vác cho nó... v.v...

Chiều về đến nhà, anh sai thằng con xách đồ của Thu Hương lên tầng trên phòng của cô ấy và bảo nó nói rằng: bố tôi cho rằng từ lần sau cô nên tự lực vì việc mua hộ này cũng không convenient lắm đâu.

Chắc là không có lần sau nhờ vả nữa, thôi, cố gắng vậy Thu Hương nhé, tôi cũng muốn giúp cô nhưng nếu việc ấy làm phiền lòng người nhà tôi thì tôi khó lòng tiếp tục, còn thì tôi cũng chẳng để ý đến việc nước cô to nước tôi bé đâu. Hôm trước thấy cô ngồi trước màn hình mà khóc cảnh động đất ở Trung Quốc thì tôi cũng đã ngậm ngùi mà nghĩ rằng to bé gì cũng mong manh như nhau cả…

Chủ Nhật, 18 tháng 5, 2008

Bên ô cửa

(Tranh từ www.art.com)

Bên ô cửa

Có đôi kia đang dằn vặt nhau
Từ xa chỉ thấy gã đàn ông lắc đầu vung tay
Cô ả thì ôm mặt rung vai
Không thấy được nước mắt
Chắc hẳn cô nàng vừa khóc vừa nói dối
Vì tối hôm qua bên cửa sổ chính cô này ôm một gã khác to cao hơn, họ đua nhau làm trò khỉ khiến tôi phải kéo rèm sợ trẻ con nhìn thấy.

Kệ cô ả với gã đàn ông không cao lớn tôi đi làm món cánh gà rán rưới nước sốt cà chua.
Tôi cược với cái máy xay sinh tố là Không Cao sẽ xơi ngon lành đĩa dối trá nêm nước mắt. Quả nhiên, thằng cha quay ra dỗ dành cô ả, cuối cùng hai đứa dắt nhau đi chơi.

Tôi thay cánh rèm gấp đúp mới mua, ngày mai thế nào To Cao cũng tới...